Украшения. Аксессуары. Дизайн ногтей. Цвета. Нанесение. Ногти

Зелья из гарри поттера рецепты на русском. Вкусное зелье для магической вечеринки в стиле Гарри Поттера

С 15 января каждую пятницу на ТВ-3 смотри фильмы о самом известном волшебнике 20 века Гарри Поттере.

Прежде чем стать настоящим магом, необходимо знать множество рецептов волшебных зелий. В книгах о Гарри Поттере насчитывается более 60 таких рецептов. Многие из них упоминаются и в фильмах.

Самые необычные, интересные, эффективные рецепты читай прямо сейчас в нашем словаре. Но помни: готовить по этим рецептам без специальной подготовки и волшебной палочки крайне опасно.

Рецепт № 1.

Амортенция - любовное зелье. К сожалению, ни цвет, ни консистенция зелья подробно не описываются. Известно лишь, что амортенцию можно узнать по особому перламутровому блеску на поверхности.

Одно из главных свойств этого любовного напитка - запах, который для каждого человека ассоциируется с тем, что этому человеку дорого. Для Гарри Поттера - это запах пирога с патокой, полироли древка метлы и цветочный запах.

Рецепт № 2.

Зелье для проявки фотографий - заставляет обычные изображения двигаться.

Рецепт № 3.

Рецепт № 4.

Зелье старения - прибавляет выпившему возраст от нескольких дней до нескольких десятков лет. Излечиться от действия зелья можно только под наблюдением медсестры.

Братья Фред и Джордж Уизли после принятия зелья старения

Рецепт № 5.

Летейский эликсир доктора Летто - заживляющая мазь. Состав неизвестен. Рон Уизли пользовался этой мазью для лечения шрамов после сражения в Министерстве магии.

Рецепт № 6.

Оборотное зелье - с его помощью можно превратиться в любого человека на короткое время. В зелье нужно добавить частички того человека, в которого вы хотите превратиться.

Рецепт приготовления довольно сложный. Момент превращения очень болезненный. Зелье фигурирует почти во всех книгах и фильмах о Гарри Поттере.

Рецепт № 7.

Сыворотка правды - жидкость без цвета и запаха. Заставляет выпившего правдиво отвечать на любые вопросы. Рецепт приготовления сыворотки прост, но, по понятным причинам, он не разглашается ученикам младших курсов Хогвардса.

Рецепт № 8.

Тонизирующий глоток мандрагоры - возвращает в нормальное состояние тех, кто был проклят. Изготавливается из зрелых мандрагор.

Рецепт № 9.

Умиротворяющий бальзам - помогает успокоиться, избавляет от тревоги. Очень сложен в приготовлении. Малейшая ошибка может привести к тому, что выпивший погрузится в летаргический сон. Готовится из толченого лунного камня, сиропа черемицы.

Рецепт № 10.

Феликс Фелицис - напиток, приносящий удачу во всех начинаниях. Один из самых сложных по составу и способу приготовления. В качестве ингредиентов используется сок морского лука, настойка чабреца, яичная скорлупа и др.

Чтобы встретиться с Гарри Поттером, не обязательно посещать уроки зельеварения. Достаточно просто включить ТВ-3!

Каждую пятницу в 20:00.

Другие события

1 курс
Поскольку на первом курсе проходят в основном общую технологию приготовления зелий и травяные отвары, этот раздел мы немного упраздним, потому что варить в Туалете Миртл эссенцию шалфея вы вряд ли будете. Забиваем на одиннадцатилетний возраст и идем дальше.

2 курс
Зелье Бесстрашия
Состав:
- целема
- аколит
- адамова голова

Бодрящая Настойка - используется при легких признаках простудных заболеваний. Снимает симптомы и обладает общим согревающим эффектом.
Состав:
- бадьян
- корпотка
- папоротник
- крапивница
- ложная болотная мята

Запутывающее зелье - создает у человека эффект растерянности и вызывает беспокойство по неизветному поводу. Человек смутно ощущает, что что-то не так, но никак не может понять, что именно и чувствует из-за этого сильную нервозность.
Состав:
- тысячелистник
- трава цинги
- Levisticum officinale

Настойка полыни - основа для многих зелий, так же может применяться как антидот для легких ядов или как лекарство при пищевых отравлениях.
Состав:
- полынь
- спирт
- масло подсолнуха

Успокаивающая настойка - универсальное успокоительное средство. При передозировке вызывает сонливость, аппатию либо "уход в нирвану": человек может смотреть в одну точку, глупо хихикать, говорить невпопад и т.д.
Состав:
- настойка чемерицы
- лунный камень

3 курс
Старящее зелье - на полчаса делает выпившего внешне старше своих лет. Может состаривать как на год, так и на несколько десятков лет, в зависимости от дозировки.
Состав:
- зубы крокодила
- спорыш
- крылья скарабеев
- желчь кошки

Сонное зелье - погружает в глубокий целебный сон, способствующий ускоренному восстановлению организма. Используется в основном тогда, когда у человека наблюдаются сильные, болезненные повреждения, не дающие заснуть, либо когда опасно использовать другие исцеляющие зелья.
Состав:
- корень валерианы
- сок мака
- листья дуба

Перцовое зелье - лечит простудные заболевания практически любой тяжести, вплоть до воспаления легких.
Состав:
- перец острый красный
- сок ловких луковиц
- шалфей

Зелье от нарывов - исползуется для снятие эффекта от заклинание "Furunculus".
Состав:
- сушёная крапива
- измельчённые змеиные клыки
- тушёные рогатые слизняки
- иглы дикобраза

4 курс
Альфомра
Состав:
- китовый ус
- яд кобры

Зелье Бесстрашя - работает как легкие щитовые чары, делая выпившего на два часа невосприимчивым к простым чарам, вроде сглазов, оглушающих и тому подобному. Как побочный эффект, наблюдается некоторое снижение чувства опасности, поэтому необходимо постоянно жестко контролировать себя.
Состав:
- целема
- аколит
- адамова голова

Бородавочный порошок - у прикоснувшегося к этому порошку пояляются бородавки по всему телу. Эффект длится около недели.
Состав:
- глаза иглобрюха
- крапивница
- сок бормотухи обормотчатой (mimbulus Mimbletonia)
- рог двурога

Зелье "Орлиный Глаз" - у выпившего на два часа черезвычайно повышается острота зрения, однако при частом применении наблюдается резкое снижение обычного зрение, а если прием зелья не прекращается, даже слепота.
Состав:
- спорыш
- элевонская настойка
- зубы дракона

Зелье Красоты - выпивший, временно (около пары часов) начинает казаться окружающим куда привлекательнее, чем он есть на самом деле. Как побочный эффект приобретается переизбыток уверенности в себе, который не проходит около суток, после окончания действия зелья.
Состав:
- молоко ослицы
- эфирное масло розы
- кедровый настой
- куриное яйцо
- перетертые зерна ржи

5 курс
Кровевосстанавливающее зелье - ускоряет восстановление в организме плазмы крови и эритроцитов. Используется при больших потерях крови, обычно в совокупности с Восстанавливающим зельем.
Состав:
- кровь быка
- яд гадюки
- мандрагора
- чемерица
- листья меллорна

Кромлевый сок - действует, как затуманивающее зрение средство. Выпивший, на 15 минут становится почти неспособен различать предметы, видя белесую пелену перед глазами. Кроме того, ощущается резь в глазах, мешающая сосредоточится. Эффект нельзя снять ни заклинаниями, ни противоядиями.
Состав:
- сок березы
- липовый мед
- ртуть

Любовный декокот - легкое любовное зелье, позволяющее объекту почувствовать некоторое притяжение к приготовившему зелье, но эффект длится всего пару часов. Обычно используется теми, кто хочется познакомится с объектом своей симпатии поближе, но не решается, боясь быть отвергнутым сразу же.
Состав:
- красная роза
- орхидея
- ванильный раствор
- ягоды сакуры

Прочищающее раны зелье - применяется для очищения открытых ран и порезов, так же снимает восполение и предотвращает нагноение ран, даже в полевых условиях. Зелье имеет насыщенный пурпурный цвет, при попадании на кожу начинает дымиться и вызывает довольно сильное жжение.
Состав:
- сок буботубера
- иглы дикобраза
- шерсть нюхлера
- кровь саламандры

Зелье Тумана - после приготовления от сильной встряске и при контакте с воздухом зелье начинает выделять сильные испарения, без запаха и любого эффекта, по виду идентичные туману. Чаще всего применяется для маскировочных или отвлекающих противника целей. Готовое зелье светится легким голубоватым светом.
Состав:
- утренняя роса
- аколит
- дождевые капли
- лед со дна озера

Уменьшающее зелье - уменьшает предмет, на который попадает, в степени, зависящей от концентрации или количества зелья. Действует только на неживые объекты.
Состав:
- нарезанные корешки маргариток
- очищенная сморщенная смоква
- нарезанные гусеницы
- крысиная селезёнка
- вытяжка из пиявок

6 курс
Феликс Фелицис - зелье, иначе называемое "жидкая удача". Человек, выпивший это зелье становится невероятно удачлив, его словно ведет сила свыше, подсказывая и направляя к благоприятному результату. Готовый Феликс Фелицис имеет золотистый цвет и сладковатый запах. Крайне сложно в приготовлении, а неверно приготовленное зелье может вызвать самый непредсказуемый эффект. При частом применении вызывает зависимость и нездоровое чувство эйфории.
Состав:
- лунный камень
- яд бумсланга
- яйца эльфов
- весенний дождь
- корпотка
- антропогора
- южная синявка
- слизь амфоры египетской
- сердцевина рога единорога
- коготь гиппогрифа
- туман

Экстракт цикуты - сильнейший яд, при определенной дозировке способный убить человека меньше, чем за минуту. Однако в минимальных дозах может использоваться в целительстве, как релаксирующее и успокаивающее средство.
Состав:
- свежая цикута
- порошок цикуты

Амортенция - является самым эффективным любовным зельем. Выпивший начинает ощущать острую одержимость, потребность, однако истинные чувства Амортенция вызвать не способна. Характерными особенностями готового злья являются спиралевидный пар над котлом и запах, уникальный для каждого человека - оно пахнет тем, что кажется каждому наиболее приятным.
Состав:
- замороженные яйца пеплозмея
- настой душицы
- крысиный хвост
- лакричный пион
- сок лиан дремодена

Альфомра - антидот, замедляющий действие многих ядов и таким образом дающий время на идентификацию яда и приготовление нужного противоядия. Также используется в качестве слабого общевосстанавливающего средства, но только в разведенном с водой виде, в соотношении 1:20.
Состав:
- китовый ус
- яд кобры

Глоток Живой Смерти - погружает человека, принявшего зелье, в глубокий сон, внешне ничем не отличающийся от смерти. Зелье на вид прозрачное, как вода, но обладает специфичным запахом тлена.
Состав:
- корень валерианы
- дремоносные бобы
- златоцветник
- настой полыни

Оборотное зелье - позволяет выпившему на час принимать любую внешность, в зависимости от того, частичка чьего тела была добавлена в зелье. Превращение сопровождается довольно неприятными ощущениями, а само зелье имеет болотно-серый цвет и специфический запах.
Состав:
- муха-златоглазка
- пиявки
- Льнянка обыкновенная
- спорыш
- истолчённый рог двурога
- кусочки кожи змеи бумсланга
- частичка того, в кого нужно превратиться

7 курс
Зелье Иохнесса - мощнейший аналог зелья Адского огня. Крайне нестабильно даже в процессе приготовления. Даже сварить это зелье и не вызвыть взрыв - крайне нелегко. Перелить его в сосуд без последствий и вовсе невозможно. Раньше использовалось в процессе боевых действий, варилось непосредственно на поле боя и, взрываясь, уничтожала разом несколько десятков человек, оказывающихся в радиусе действия. На нынешний день использование этого зелья категорически запрещено Министерством, за попытку изготовления грозит пожизненное заключение в Азкабане. Точный рецепт зелья Иохнесса сохранился лишь в нескольких темномагических книгах, хранящихся в библиотеках чистокровных семейств. В школьной программе изучается только теоретически.
Состав:
- кровь единорога
- слюна оборотня
- шерсть мантикоры

Зелье Забывчивости - выпивший, забывает некотрые события, однако, если заклинание "Obliviate" действует на воспоминание направленно, то это зелье воздействует либо хаотично, либо стирает из памяти день или другой промежуток времени, в зависимости от дозы, целиком, поэтому не очень удобно применять его на практике.
Состав:
- ложечная трава
- любисток
- чихотная трава
- сок мака
- валериана

Елейная смазка Григория (изобретена Григорием Льстивым) - я знаю, что вы, извращенцы, подумали, но на самом деле это просто маслянистое на вид зелье, помутняющее разум выпившего и заставляющее его думать что тот, на кого было настроено зелье, его лучший друг и доброжелатель.
Состав:
- трава нечуй-ветер
- трава колюка
- трава-плакун
- яр-крапива
- кромлевый сок
- кровь морского черта

Взрывающая Жидкость - слабый аналог зелья Адского пламени. Действует как заклинание "Bombardo", устраняя препятствия, вышибая двери и т.д. Куда более устойчиво и взрывается только при детонации каким-либо поджигающим заклинанием, например Insendio.
Состав:
- жидкость из рога Громамонта
- сок mimbulus Mimbletonia

Веритасерум - зелье, не имеющее вкуса, цвета и запаха. Заставляет выпившего говорить правду, путая мысли при попытке соврать. Сопротивляться действию зелья возможно, но только при долгих направленных тренировках контроля сознания под действием зелья, кроме того для этого необходимо владеть окклюменцией на достаточно высоком уровне.
Состав:
- перья выскакунчика
- шерсть с ног акромантулы
- слузы единорога
- сиплосфора

Антиликонтропное зелье - одно из сложнейших зелий, которое изготовляется, чтобы помочь оборотням контролировать себя во время превращений. В случае, если оборотень принял это зелье до полнолуния, его тело все так же изменяется, но разум остается не затуманен.
Состав:
- крылья скарабеев
- пыльца эльфа
- слюна и шерсть с загривка волка
- когти гиппогрифа
- капля крови оборотня

Зелье Адского огня - грубо говоря, магическая взрывчатка. Если колбу, наполненную этим зельем, разбить, это вызовет мощный взрыв. Кроме того, зелье довольно нестабильно и может взорваться просто от удара или тряски. Поэтому носить его в сумке или просто переносить без должной осторожности не безопасно.
Состав:
- взрывфасоль
- корень разрыв-травы
- цвет колюки
- желчь гиппогрифа
- струганные перья ворона

Список Зелий, упомянутых во всех книгах про Гарри Поттера

Амортенция - любовное зелье.
Амортенция - зелье, вызывающее чувство влюблённости у выпившего в объект, чьи частички (волосы, к примеру) были добавлены в зелье. Пахнет для каждого чем-то своим, вызывая в памяти самые приятные для данного человека запахи. Со временем действие амортензии проходит само по себе, оставляя жертву в растерянности и недоумении.

Бодроперцовое зелье
нечто вроде противопростудной микстуры. Резко согревающее зелье. Имеет небольшое побочное действие: из носа и ушей пациента часа три идёт лёгкий дым.

Болтушка для молчунов
действие зелья ясно из его названия. Иногда побуждает выпившего нести несусветную околесицу.

Волчье противоядие - антиликантропное зелье
достаточно сложное по составу и приготовлению зелье, призвано облегчать оборотням дни трансформации. Оборотень принимает зелье несколько дней до и во время новолуния, и после преврещения сохраняет человеческое сознание, становясь просто спокойным безобидным волком.
Изобретатель: Дамокл Белби.

Дыбоволосное зелье
изучается на втором курсе. Содержит в себе крысиные хвосты.

Зелье для излечения фурункулов
простейшее зелье. С него начинают первокурсники курс зельеварения.
в состав входят:
* сушеные листья крапивы
* толченые змеиные зубы
* вареные рогатые слизняки
* иглы дикобраза

Икотное зелье - зелье, вызывающее икоту.
Изучается не позже, чем на шестом курсе. Такое зелье сварил Драко Малфой на уроке зельеварения в ответ на задание профессора Слизнорта сотворить что-нибудь «этакое». Дело в том, что на уроке присутсвовало только трое студентов: Драко, Гарри Поттер и Эрни Макмиллан. Остальные шестикурсники достигли возраста 17 лет и сдавали в тот день экзамен по трансгрессии. Ни проводить полноценный опрос, ни тем более давать новый материал не имело смысла, поэтому профессор Слизнорт дал ребятам такое необычное задание.

Костерост
зелье-лекарство, заставляющее расти заново исчезнувшие кости, либо просто ускоряющее рост костей. Очень неприятно на вкус. Возможно, используется для сращения переломов.

Летейский элексир доктора Летто
лечебная мазь, заживляющая открытые раны

Напиток живой смерти\Глоток живой смерти(усыпляющее зелье) (англ. Draught of living death )
очень сильное и сложное усыпляющее зелье, напоминающее по действию то, которое выпила Джульетта Капулетти. Ошибка в рецепте или приготовлении может вызвать вечный сон и даже смерть.
В рецепт входят настойка полыни и корень асфоделя

Оборотное зелье - довольно сложное по составу и приготовлению зелье
зелье, при помощи которого можно превратиться в определённого человека на один час. Для этого в готовое зелье перед употреблением надо добавить частички того, в кого хочешь превратиться (волосы, ногти и т.д.) Процесс его приготовления занимает примерно месяц. Оно содержит настой из сушённых златоглазок, водоросли, собранные в полнолуние, пиявки, спорыш, а кроме того - тёртый рог двурога и шкуру бумсланга. Момент превращения очень болезненный.

При помощи Оборотного зелья можно удерживать чужой облик сколь угодно долго, надо только выпивать по глотку зелья каждый час. Важно только убедиться, что частичка, добавленная перед употреблением принадлежит действительно человеку: если, например, волос был кошачий, по прошествии часа вы не вернёте свой облик, а будете вынуждены долго лечиться.

Интересная особенность. Зелье после добавления частиц того, в кого хочет превратиться волшебник, меняет свой цвет, консистенцию и вкус. Эти качества напрямую зависят от характера человека-«образца».

Сыворотка правды - бесцветный, не обладающий никаким запахом напиток, заставляющий выпившего отвечать правдиво на все заданные вопросы.
Очевидно, выпивший не может даже просто о чём-то умолчать. Приготовление этого зелья, видимо, не является слишком сложным, разве что некоторые ингридиенты настаиваются долго. Однако, в школьный курс изучение сыворотки по понятным причинам не входит. Не понятно также, необходимо ли специальное разрешение на применение этого препарата: в романе его применяют лишь лица, наделённые определёнными полномочиями (директор Альбус Дамблдор и Генеральный инспектор Хогвартса Долорес Амбридж)

Увеличивающее зелье - заставляет живые объекты увеличиваться в объёме
Возможно увеличение только некоторых частей тела

Уменьшающее зелье - отвар зеленого цвета, который уменьшает определенный объект в размерах. Изучается на третьем курсе.
Неправильно сваренное зелье приобретает оранжевый цвет и опасно для употребления.
Состав:
* мелко нарезанные на равные части корешки маргариток;
* сушеная смоква;
* нашинкованные мертвые гусеницы;
* крысиная селезенка;
* капля пиявочного сока.

Умиротворяющий бальзам - успокаивающее зелье, помогает бороться с тревогой и страхом.

Феликс Фелицис - зелье удачи.
в высшей степени сложный по составу и приготовлению напиток. Правильно сваренный, он приносит выпившему удачу во всех начинаниях. Доза приёма рассчитывается в зависимости от веса пьющего и от времени, на которое он желает запастись удачей. Зелье запрещено к применению во время спортивных состязаний, экзаменов и выборов. Малейшее отклонение в рецепте или приготовлении может привести к очень неприятным последствиям.

Эликсир Радости - зелье, приводящее человека в состояние веселья
- зелье ярко-желтого цвета, вызывающее радостное настроение. Изучается на шестом курсе. Следуя нетрадиционному подходу, можно добавить веточку мяты, чтобы избавить потребителя от нежелательных эффектов в виде громкого пения или щипания собеседника за нос.

Распределительная шляпа в парке развлечений Universal Studios Hollywood

Волшебные предметы мира Гарри Поттера - предметы, используемые персонажами в серии романов о Гарри Поттере .

Тёмные вещи

Крестраж

Дары Смерти

Название трех магических артефактов:

  • Бузинная палочка (самая могущественная волшебная палочка из всех) принадлежала: Драко Малфою , Гарри Поттеру , Альбусу Дамблдору , Геллерту Грин-де-Вальду .
  • Воскрешающий камень (способен возвращать в мир живых духов умерших) принадлежал: семейству Мраксов, Волан-де-Морту , Гарри Поттеру , Альбусу Дамблдору .
  • Мантия невидимости (способна сделать обладателя невидимым) передавалась в роду Поттеров по наследству.

В «Сказке о трёх братьях» рассказывается о легенде, которая стала частью сюжета седьмого романа Джоан Роулинг - «Гарри Поттер и Дары Смерти ».

Многие волшебники искали Дары Смерти, веря, что, овладев ими, станут повелителями Смерти.

Зелья

Одним из наиболее часто упоминаемых в книгах зелий является Оборотное зелье (англ. Polyjuice potion ), позволяющее человеку принять облик другого человека. Впервые оно появляется в книге «Гарри Поттер и Тайная комната », когда Гарри , Рон и Гермиона принимают облик друзей Драко Малфоя , чтобы выведать у него информацию о Тайной комнате; тогда же раскрывается и способ его приготовления. Позже его используют: Барти Крауч младший , чтобы выдать себя за Аластора Грюма ; миссис Крауч, чтобы освободить своего сына из тюрьмы и занять его место; Драко Малфой, чтобы замаскировать своих друзей Крэбба и Гойла под студенток-первокурсниц; Аластор Грюм, чтобы превратить Рона, Гермиону, Фреда , Джорджа , Флёр Делакур и Наземникуса Флетчера в копии Гарри Поттера и дать тому возможность покинуть дом на Тисовой улице; Гарри, Рон и Гермиона, чтобы проникнуть в Министерство Магии под видом трёх сотрудников; и, наконец, Гермиона Грейнджер, чтобы принять облик Беллатрисы Лестрейндж и проникнуть в её семейное хранилище в банке «Гринготтс».

Некоторые другие зелья, фигурирующие в книгах о Гарри Поттере:

Игры

Волшебные шахматы

В волшебные шахматы играют с фигурами и доской, идентичной обычным шахматам . Правила также не изменились. Фигурки оживают, и они атакуют друг друга при выполнении захвата, выбивая захваченную фигуру и вытягивая её с доски . Игроки перемещают фигуры называя вслух позицию с помощью алгебраической шахматной нотации (англ. ) .

У Рона есть шахматный набор волшебника, оставленный ему его дедом, а Гарри сначала играет с фигурами, заимствованными у Симуса Финнигана , которые его плохо слушаются и дают неверные советы. Гарри позже получил свой собственный набор в одной из хлопушек во время его первого Рождества в Хогвартсе.

Во время кульминационных глав философского камня Гарри, Рон и Гермиона превращаются в человеческие шахматные фигуры в игре «Шахматы волшебного размера», которую Гарри выигрывает благодаря совету Рона и тому, что он жертвует своей фигурой. В фильмах шахматные фигуры изображены с использованием реплик шахмат с острова Льюис .

Зеркала

Зеркало Еиналеж

В зеркале видят:

Волшебные палочки

Бузинная палочка

Литература

  • LeFebvre, N., 2009. The Sorcerer’s Stone, Mirror of Erised, and Horcruxes: Choice, Individuality, and Authenticity in Harry Potter. The Looking Glass: New Perspectives on Children"s Literature, 13(3).
  • Sehon, S.R., 2010. The Soul in Harry Potter . In: The Ultimate Harry Potter and Philosophy: Hogwarts for Muggles (Vol. 7), Irwin, W. and Bassham, G. eds.. John Wiley & Sons.
  • Highfield, R., 2003.

Профессор МакГонагалл негромко постучала в дверь. Та беззвучно отворилась, они вошли. Профессор МакГонагалл велела Гарри ждать и оставила его одного.

Гарри огляделся. Из всех кабинетов - а он так много повидал их в этот год - кабинет Дамблдора был самый интересный. Если бы он не боялся так исключения, он был бы сейчас наверху блаженства.

Это была круглая, просторная комната, полная еле слышных странных звуков. Множество таинственных серебряных приборов стояло на вращающихся столах - они жужжали, выпуская небольшие клубы дыма. Стены увешаны портретами прежних директоров и директрис, которые мирно дремали в красивых рамах. В центре громадный письменный стол на когтистых лапах, а за ним на полке - потертая, латаная-перелатаная Волшебная шляпа.

Гарри вдруг осенило: а что, если он еще раз наденет Шляпу и послушает, что она скажет? Он с опаской взглянул на спящих по стенам колдуний и чародеев. Не натворит ли он бед, если попытает счастья еще раз? Просто чтобы не сомневаться, на правильный ли факультет он попал.

Он тихонько обошел стол, снял Шляпу с полки и медленно водрузил на голову. Она была ему велика и съезжала на глаза - точно так же, как в прошлый раз. Гарри в ожидании замер, как вдруг тихий голос шепнул ему в ухо:

Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, Гарри Поттер?

Д-да, - пробормотал Гарри. - Простите за беспокойство, я хотел спросить…

- …на тот ли факультет я тебя отправила, - опередила его Шляпа. - Да… С твоим распределением было не так просто. Но я и сейчас держусь того, что сказала раньше. - Сердце у Гарри подпрыгнуло. - Ты бы прекрасно учился в Слизерине…

Пол поплыл у него из-под ног. Он взял Шляпу за тулью и стащил с головы. Она мягко повисла в руке - выцветшая и грязная. Гарри положил ее обратно на полку, чувствуя, как внутри у него все протестует.

Ты не права, - сказал он вслух тихой, неподвижной Шляпе. Та не шелохнулась. Гарри попятился, все еще глядя на нее, но тут за спиной послышался странный шорох, и он обернулся.

Оказывается, он был не один. На золотой жердочке возле двери сидела дряхлая на вид птица, смахивающая на полуощипанную индюшку. Гарри смотрел на нее - птица сумрачно смотрела в ответ, издавая сдавленное квохтанье. Судя по виду, она была чем-то больна - глаза потухли, и за то время, что он наблюдал за ней, из хвоста выпала пара-другая перьев.

Гарри грустно покачал головой. Не хватало только, чтобы комнатная птичка Дамблдора умерла на его глазах, когда они в кабинете один на один. В этот самый миг по перьям птицы пробежал огонь, и всю ее охватило пламя.

Гарри охнул и лихорадочно огляделся, нет ли где хотя бы стакана воды - ничего подходящего не было. Птица тем временем превратилась в огненный шар, издала пронзительный крик, еще мгновение - и от нее ничего не осталось, кроме дымящейся на полу горстки пепла.

Дверь кабинета открылась, и вошел Дамблдор, с виду не то мрачный, не то сердитый.

Профессор, - Гарри едва переводил дух от волнения. - Ваша птица… Я ничего не мог поделать… Она… сгорела…

К величайшему удивлению Гарри, Дамблдор улыбнулся.

Да уж пора бы. Он был совсем плох последние дни. Я же говорил ему не тянуть с этим. Его развеселило ошеломленное лицо Гарри.

Фоукс - это феникс, Гарри. Когда приходит время умирать, фениксы сгорают, чтобы возродиться из пепла. Взгляни-ка на него…

Гарри взглянул, и как раз вовремя - из пепла высунула голову крохотная, сморщенная новорожденная птичка. Она была так же неказиста, как и прежняя.

Досадно, что ты увидел его в день сожжения, - заметил Дамблдор, усаживаясь за стол. - Большую часть жизни он очень хорош - в удивительном красном и золотом оперении. Восхитительные создания эти фениксы. Они могут нести колоссальный груз, их слезы обладают целительной силой, и еще они - самые преданные друзья.

Потрясенный сценой самосожжения, Гарри забыл, зачем он тут, но тотчас все вспомнил, как только Дамблдор сел в кресло с высокой спинкой и устремил на мальчика проницательные голубые глаза.

Не успел, однако, директор произнести слово, дверь комнаты с грохотом отлетела в сторону и ворвался Хагрид - взгляд дикий, вязаная шапка набекрень, черные космы всклокочены, а в руке все еще болтается мертвый петух.

Это не Гарри, профессор Дамблдор! - пылко проговорил он. - Я с ним… значит… разговаривал… за секунду перед тем… ну… как нашли этого цыпленка! У него, сэр, не было времени…

Дамблдор попытался что-то вставить, но словоизвержение Хагрида было неудержимо, в запале он потрясал петухом так, что перья летели во все стороны.

Не мог он такое вытворить! Ну это, как его… Присягну - хоть перед Министерством магии…

Хагрид, я…

Вы… не того сцапали, сэр! Я знаю… Гарри никогда…

Хагрид! - рявкнул Дамблдор. - Я уверен, что это не Гарри напал на тех двоих.

Уф! - выдохнул Хагрид, и петух у него в руке печально обвис. - Хорошо. Я тогда… э-э… подожду снаружи, директор.

И, тяжело топая, он в смущении вышел.

Вы действительно думаете, что это не я? - с надеждой спросил Гарри, наблюдая, как Дамблдор сметает со стола петушиные перья.

Да, Гарри, не ты, - подтвердил Дамблдор, хотя лицо его вновь помрачнело. - И все же мне бы хотелось поговорить с тобой.

Гарри с робостью ожидал, пока Дамблдор собирался с мыслями, соединив перед собой кончики длинных пальцев.

Я должен спросить тебя, Гарри, - произнес он мягко, - не хочешь ли ты мне что-нибудь сказать. Вообще что-нибудь.

Гарри не знал, что ответить. Он подумал о крике Малфоя: «Вы следующие, грязнокровки!», о зелье, кипящем в туалете Плаксы Миртл. Вспомнил бестелесный голос, который дважды к нему обращался, и слова Рона: «Слышать голоса, которых никто не слышит, - плохо даже в волшебном мире». Вспомнил о слухах, которые о нем распространились, и о собственном чудовищном подозрении, что он как-то связан с Салазаром Слизерином…

Мне нечего вам сказать, профессор, - потупившись, произнес Гарри.

Двойное нападение на Джастина и Почти Безголового Ника обратило страхи в настоящую панику. Удивительнее всего бьшо то, что особенно взволновала школу расправа с Почти Безголовым Ником. Все спрашивали друг друга: у кого могла подняться рука на бедное привидение, какая страшная сила сумела поразить того, кто и так уже мертв? Все билеты на экспресс Хогвартс - Лондон, уходящий накануне Рождества, были мгновенно раскуплены: из школы ожидалось массовое бегство.

Вижу, мы тут будем одни, - оценил ситуацию Рон в разговоре с Гарри и Гермионой. - Наша троица и слизеринцы - Малфой и Крэбб с Гойлом - вот и все, кто останется. Веселые будут каникулы.

Крэбб и Гойл всегда и во всем подражали Малфою, захотели они и остаться с ним на каникулы. Что касается Гарри, он был только рад, что почти все уезжают. Он устал от того, что народ шарахается от него в коридорах, словно он отрастил клыки или плюется ядом, устал от шушуканья, кивков и шипения за спиной.

Фред и Джордж, однако, обратили гнетущий страх в забаву. Увидев Гарри, они все бросали и важно вышагивали впереди него, громко крича: «Дорогу наследнику Слизерина! Падайте ниц, идет самый великий маг…»

Перси решительно осудил их поведение.

Этим не шутят, - холодно заявил он.

Ушел бы ты с дороги, Перси, - вздыхал Фред. - Не видишь, Гарри торопится…

Его ждет в Тайной комнате чашечка чая и приятная встреча со своим клыкастым слугой, - добавлял Джордж, радостно фыркая.

Джинни тоже не находила в этом ничего смешного.

Перестаньте, пожалуйста, - жалобно умоляла она каждый раз, когда Фред во всеуслышанье спрашивал Гарри, кого еще он собирается погубить, а Джордж махал здоровенной головкой чеснока, притворяясь, что защищается от колдовства.

Гарри это не очень трогало, и Фреду с Джорджем скоро надоело валять дурака: они признали абсурдной потрясающую идею, что Гарри - наследник Слизерина, и у него отлегло от сердца. Но их кривляния весьма раздражали Драко Малфоя: завидев их, он буквально зеленел от злости.

По-моему, его так и распирает признаться, что это он - настоящий наследник, - высказал догадку Рон. - Ты ведь знаешь, как он ненавидит тех, кто хоть в чем-то его превосходит. А тут что получается: вся грязная работа ему, а слава - тебе.

Скоро это все кончится, - убежденно заявила Гермиона. - Оборотное зелье почти готово. Неделя-другая, и мы будем знать правду.

Наконец семестр завершился, и тишина, глубокая, как снег на полях, опустилась на замок. На Гарри от нее веяло не унынием, а мирным покоем, и он наслаждался свободой, дарованной гриффиндорским начальством всем, кто остался в Хогвартсе. Можно было на всю катушку пускать фейрверки, никого не сердя и не пугая, и, уединившись, практиковаться в поединках на волшебных палочках. Фред, Джордж и Джинни тоже предпочли остаться на каникулах в школе - дома им грозило путешествие с родителями к Биллу в Египет. Перси, который не опускался до «детских игр» и редко показывался в Общей гостиной, с важностью сообщил им, что остается на Рождество лишь потому, что его долг как старосты - помогать преподавателям в это неспокойное время.

Утро Рождества пришло в холоде и белизне. Рона с Гарри, единственных сейчас обитателей спальни, в несусветную рань разбудила Гермиона - примчалась уже совсем одетая и принесла обоим подарки.

Подъем! - объявила она, раздернув портьеры на окнах.

Гермиона, тебе не положено сюда заходить, - проворчал Рон, прикрывая глаза от света.

И тебя с Рождеством. - Гермиона бросила ему подарок. - Я уже час как встала - добавила в зелье златоглазок Оно готово.

Гарри сел, сразу проснувшись.

Ты уверена?

Абсолютно. - Гермиона отодвинула безмятежно спящую крысу Коросту и села на край постели. - Если мы и впрямь собираемся что-то предпринять, лучшего времени, чем сегодняшний вечер, не найти.

В этот миг в комнату влетела Букля с маленьким пакетиком в клюве и приземлилась к Гарри на кровать.

Привет! - радостно встретил ее Гарри. - Мы опять друзья?

Букля в знак расположения клюнула его в ухо самым дружеским образом - этот подарок оказался гораздо лучше принесенного в клюве. Пакет, который, как выяснилось, прислали Дурели, содержал зубочистку и короткое письмецо, где они интересовались, не сможет ли Гарри остаться в школе и на летние каникулы.

Другие рождественские подарки были куда приятнее. Хагрид прислал огромную банку сливочной ломадки, которую, как убедился Гарри, перед тем как есть, надо разогреть на огне. Рон презентовал книгу «„Пушечные“ ядра», содержащую немало интересного о его любимой команде «Пушки Педдл». Гермиона подарила роскошное орлиное перо для письма. Развернув последний пакет, Гарри обнаружил новый джемпер ручной вязки и большой сладкий пирог с изюмом от миссис Уизли. Взяв в руки ее поздравительную открытку, он в который раз ощутил угрызения совести - ему вспомнился фордик мистера Уизли, которого никто не видел с той самой аварии у Гремучей ивы. В воображении у него тотчас возникла сцена ночного боя со взбесившимся деревом, и мысль сразу же перекинулась к школьным правилам, которые они с Роном опять вознамерились нарушить.

Невозможно было не отдать должное великолепию рождественского ужина в Хогвартсе. Его оценили даже те, у кого сердце замирало от страха в ожидании минуты, когда придется хлебнуть опасного зелья, составленного по рецепту из старинной книги.

Большой зал выглядел изумительно. Там было не только множество покрытых инеем рождественских елей и пышных гирлянд из омелы и остролиста, но и чудесный волшебный снег - сухой и теплый, - падающий с потолка. Под руководством Дамблдора собравшиеся исполнили его любимые рождественские гимны, громче всех ревел Хагрид, голос его креп после каждого бокала яичного коктейля. Перси не заметил, как Фред заколдовал его значок старосты. Ко всеобщему удовольствию, на нем появилась надпись «Дурачина», и бедняга Перси безуспешно пытался выяснить, над чем это все смеются. Гарри появился на празднике в новом джемпере, сидевший за столом слизеринцев Драко Малфой осыпал обновку язвительными насмешками, но Гарри и ухом не повел. Ничего, если все пойдет как по маслу, часа через два-три Малфоя ждет заслуженное возмездие.

Дождавшись, пока Рон и Гарри проглотят третью порцию рождественского пудинга, Гермиона увела их из зала, чтобы составить подробный план вечерней кампании.

Нам еще надо достать какую-нибудь частицу - волосы или ногти - тех, в кого хотим превратиться, - сообщила она обыденным тоном, словно речь шла о покупке мыла в соседней лавке. - Для этого лучше всего подходят Крэбб и Гойл - самые близкие друзья Малфоя, с ними он поделится какой хочешь тайной. И еще надо куда-то деть настоящих Крэбба и Гойла, пока мы говорим с Драко. А то вдруг явятся в самый неподходящий момент. Я все продумала, - невозмутимо продолжала Гермиона, словно не замечая ошарашенных лиц друзей. И она показала им пару увесистых шоколадных пирожных. - В них впрыснуто легкое снотворное. Надо только куда-то их подложить, чтобы Крэбб и Гойл заметили. Вы же знаете, какие они обжоры. Увидят - обязательно съедят. И тут же уснут. А вы их спрячете в чулан, где стоят швабры, и вырвете у того и у другого по нескольку волосков.

Рон и Гарри потрясение переглянулись.

Термиона, по-моему..

Это может плохо кончиться…

Но глаза Гермионы горели стальным блеском, какой бывал иногда в глазах у профессора МакГонагалл.

Зелье не подействует без волос Крэбба и Гойла, - объявила она непреклонно. - Вы хотите говорить с Малфоем или нет?

Хорошо-хорошо, - кивнул Гарри. - А как же ты? Ты-то у кого достанешь волосы?

Я уже запаслась! - Гермиона достала из кармана крохотную бутылочку, в ней был один-единственный коротенький волосок. - Помните Милисенту? Мы с ней боролись во время дуэльной тренировки. Она еще хотела меня задушить. Этот волос остался у меня на мантии. На Рождество она уехала домой, но я скажу слизеринцам, что надумала вернуться.

И Гермиона побежала взглянуть, как там варится архисложное зелье. Рон обернулся к Гарри с выражением обреченной покорности судьбе:

Ты когда-нибудь еще видел план действий, в котором было бы сразу столько нарушений школьных правил?

Однако, к немалому удивлению Рона и Гарри, первая стадия операции прошла без сучка, без задоринки, в соответствии с намеченным планом. После рождественского чая они затаились в пустынном холле, поджидая Крэбба и Гойла - те еще оставались в одиночестве за слизеринским столом, уминая четвертую порцию бисквитов со взбитыми сливками. Шоколадные пирожные Гарри положил на видное место - перила в холле. Увидев, что Крэбб и Гойл выходят из Большого зала, друзья быстро спрятались за рыцарскими доспехами возле входных дверей.

Какой же ты будешь толстый! - прошептал Рон, глядя на Крэбба, который толкнул локтем Гойла, показывая на пирожные. Оба схватили лакомства и с наслаждением запихали их в широченнцр рты. С минуту они жадно жевали, и тут же, с тем же самым выражением блаженства, повалились навзничь.

Труднее оказалось тащить их через весь холл в кладовую. Бережно уложив беспомощных врагов между ведер и швабр, друзья приступили к следующему этапу. Гарри вырвал пару волос с головы Гойла, Рон проделал то же с шевелюрой Крэбба. Пришлось еще стащить с них ботинки - их собственные вряд ли пришлись бы впору ножищам Крэбба и Гойла. Покончив с этим не без внутренней дрожи, друзья поднялись наверх, в туалет Плаксы Миртл.

Из кабинки, где Гермиона колдовала над зельем, валил густой дым. Натянув мантии на лица, Гарри и Рон осторожно постучали в дверь.

Гермиона?

Послышался лязг задвижки, и появилась Гермиона - сияющая и взволнованная, у нее за спиной тяжело булькало таинственное варево. Три стеклянных стакана уже стояли наготове на туалетном сиденье.

Достали? - спросила она шепотом. Гарри показал ей волосы Гойла.

Отлично. А я утащила мантии из прачечной. - У Гермионы в руках был большой пакет. - Когда вы станете Крэббом и Гойлом, вам потребуются размеры побольше.

Все трое посмотрели в котел. Зелье походило на жирную, черную, вяло кипящую грязь.

Уверена, что никаких ошибок нет, - сказала Гермиона, еще раз перечитывая покрытую пятнами страницу «Сильнодействующих зелий». - Выглядит оно, как описано в книге. Сами собой мы станем ровно через час после того, как его выпьем.

Разольем по стаканам и добавим волосы.

Гермиона налила в каждый стакан по изрядной дозе не очень аппетитного пойла. Затем дрожащей рукой вытряхнула волосок из своей бутылочки в первый стакан.

Зелье громко зашипело, словно закипевший чайник, и грязно вспенилось. Через секунду оно стало ядовито-желтым.

Ух ты! - воскликнул Рон. - Вот она, истинная сущность Милисенты Булстроуд. Спорим, оно и на вкус такое же противное.

Теперь вы бросайте, - приказала Гермиона.

Гарри с Роном бросили в стаканы каждый по волоску. Зелье забулькало, запенилось: Гойлово стало болотно-зеленого цвета, Крэббово - мрачного темно-коричневого. Рон с Гермионой протянули руки к стаканам, но Гарри остановил их.

Погодите, - сказал Гарри. - Всем вместе пить здесь нельзя. Превратившись в Крэбба и Гойла, мы все тут вряд ли поместимся. Да и Милисента не фея.

Отличная мысль, - заметил Рон, отпирая дверь. - Разойдемся по отдельным кабинкам.

Стараясь не расплескать ни капли драгоценного снадобья, Гарри проскользнул в соседнюю кабинку.

Готовы? - спросил он.

Раз… два… три!

Зажав нос, Гарри выпил зелье двумя большими глотками. На вкус оно напоминало перепревшую капусту.

И немедленно его внутренности стало скручивать, как будто он только что проглотил десяток живых змей. От желудка до пальцев на руках и ногах распространялось сильное жжение. А вдруг он заболевает чем-то страшным? Гарри скрючился пополам, задыхаясь, упал на колени. Жжение становилось невыносимо. Ему показалось, что кожа у него закипела и стала плавиться, как горячий воск. И - о, чудо! - прямо на глазах руки стали расти, пальцы утолщаться, ногти расширились, а костяшки пальцев раздулись, как головки болтов. Покалывание во лбу возвестило, что волосы переползли ниже к бровям, плечи болезненно растянулись, грудь так расширилась, что мантия на нем лопнула, точно обручи на разбухшем бочонке. Ноги в ботинках мучительно сдавило: они были на четыре размера меньше.

Превращение закончилось также внезапно, как началось. Гарри лежал лицом вниз на холодном каменном полу, слыша, как Миртл что-то недовольно бурчит в дальней кабинке туалета.

Он с трудом сбросил ботинки и поднялся. Судя по всему, он превратился в Гойла. Здоровенными, хоть и дрожащими, ручищами Гарри стащил с себя мантию, которая теперь на полметра не доставала до лодыжек, оделся в приготовленную Гермионой и зашнуровал похожие на лодки ботинки Гойла. Хотел было откинуть волосы с глаз, но рука ощутила лишь короткую жесткую щетину, сбегающую на лоб. Глаза сквозь очки видели все, как в тумане - Гойл явно в них не нуждался. И Гарри решительно их снял.

Эй, как вы там? - вырвался из его уст низкий, скрипучий голос Гойла.

Нормально, - справа послышалось глуховатое ворчание Крэбба.

Гарри открыл дверь и подошел к треснутому зеркалу. На него уставился Гойл - своими тупыми, глубоко сидящими глазками. Гарри почесал себе ухо. То же проделал Гойл.

Дверь кабинки Рона отворилась. Они посмотрели друг на друга. Да, если не считать бледности и несколько одурелого вида, Рон был неотличим от Крэбба - начиная со стрижки «под горшок» и кончая длинными, как у гориллы, руками.

Это невероятно, - пробормотал Рон, подойдя к зеркалу и уткнувшись в него приплюснутым носом Крэбба. - Невероятно!

Пойдемте скорее, - поторопил Гарри друзей, ослабляя браслет часов, который врезался в толстое запястье Гойла. - Нам еще надо отыскать гостиную слизеринцев. Я на одно надеюсь: встретим по дороге кого-нибудь и за ним увяжемся…

Рон, пристально всматриваясь в Гарри, заметил:

Ты себе не представляешь, как странно видеть думающего Гойла…

Он постучал в дверь Гермионы:

Ты что там копаешься? Пора идти…

Я… Я не пойду. Ступайте одни.

Гермиона, мы знаем, что Милисента Булстроуд уродина - никому и в голову не придет, что это ты.

Нет… В самом деле… Думаю, что я не пойду. А вы двое поторопитесь, не теряйте время. Гарри озадаченно посмотрел на Рона.

Вот это больше похоже на Гойла, - заметил Рон. - Именно так он выглядит, когда учитель его о чем-то спрашивает.

Гермиона, с тобой все в порядке? - спросил Гарри через дверь.

Все хорошо… Я в норме… Идите. Гарри взглянул на часы. Пять из драгоценных шестидесяти минут уже прошли.

Объяснишь, когда вернемся, ладно? - сказал он.

Рон и Гарри осторожно приоткрыли дверь, убедились, что путь свободен, и пошли.

Крэбб всегда их держит, как будто они у него прилипли к телу.

А вот так?

Так лучше.

Спустились по мраморной лестнице, ведущей в подземные помещения. Вокруг ни души. Куда запропастились все слизеринцы? Без них в гостиную к Малфою не проникнуть.

Что теперь делать? - тихонько спросил Гарри.

Слизеринцы всегда идут завтракать вон оттуда. - Рон кивнул на вход в подземелье. Едва эти слова слетели с его губ, как из прохода показалась девушка с длинными вьющимися волосами. Рон поспешил к ней: - Извините, мы тут забыли дорогу в нашу гостиную…

Девушка смерила его неодобрительным взглядом:

Прошу прощения, у нас с вами разные гостиные. Я из Когтеврана.

И убежала, с подозрением оглянувшись на них.

Делать нечего - Гарри и Рон, торопясь, двинулись по каменным ступеням вниз, в темноту. Ступая по полу, громадные сапожищи Крэбба и Гойла будили особенно звучное эхо. Приятели чувствовали, что дело оборачивается сложнее, чем они рассчитывали.

Переходы подземных лабиринтов были пустынны. Мальчики уходили все глубже и глубже под школу, постоянно проверяя по часам, сколько у них осталось времени. Через четверть часа они уже стали приходить в отчаяние, как вдруг впереди им почудилось какое-то движение.

Ха! - оживился Рон. - Вот, кажется, и один из них!

Из боковой двери появилась неясная фигура. Они поспешили подойти ближе - и сердца у них екнули. Это был вовсе не слизеринец. Это был Перси Уизли.

А ты что здесь делаешь? - изумленно спросил Рон.

Перси первым делом напустил на себя оскорбленный вид.

Вот уж не ваше дело, - сказал он твердо. - Крэбб, если я не ошибаюсь?

Ну… в общем, да, - ответил Рон.

Отправляйтесь-ка в вашу гостиную, - продолжал Перси сурово. - Небезопасно вот так попусту блуждать по темным коридорам в эти дни.

Ты-то блуждаешь, - возразил Рон. Перси расправил плечи:

Я - староста. Никто не осмелится на меня напасть.

Позади них внезапно отозвался эхом чей-то голос. К ним неторопливо шествовал Драко Малфой, и впервые в жизни Гарри был рад его видеть.

Вот вы где, - сказал он, растягивая слова в своей обычной манере. - Вы что там, заснули в Большом зале? Я вас искал, хотел показать кое-что забавное.

Малфой метнул уничтожающий взгляд на Перси.

А ты что делаешь у нас внизу, Уизли? - спросил он с усмешкой.

Перси задохнулся от возмущения.

К старосте следует проявлять большее уважение, - заявил он. - Ваше поведение предосудительно!

Малфой вновь ухмыльнулся и жестом приказал Рону и Гарри следовать за ним. Гарри уже собрался принести Перси извинение, но вовремя спохватился. Они с Роном поторопились за Малфоем, который успел ввернуть, сворачивая в очередной коридор: «Этот Питер Уизли слишком задается…»

Перси, - машинально поправил его Рон.

Да какая разница. Я замечал, он тут шныряет даже среди ночи. Держу пари, он возомнил, что шутя поймает наследника Слизерина. - Малфой презрительно фыркнул.

Рон и Гарри обменялись взглядами.

Малфой задержал шагу голой, в потеках влаги каменной стены.

Какой там новый пароль? - спросил он у Гарри.

Эээ… мммм… - промычал тот.

Вспомнил, «чистая кровь»!

Часть стены уехала в сторону, открывая проход. Малфой уверенно шагнул внутрь, Гарри и Рон - за ним.

Общая гостиная Слизерина была низким длинным подземельем со стенами из дикого камня, с потолка на цепях свисали зеленоватые лампы. В камине, украшенном искусной резьбой, потрескивал огонь, и вокруг, в резных креслах, виднелись темные силуэты слизеринцев.

Ждите здесь, - распорядился Малфой, махнув рукой в сторону пары свободных кресел в отдалении от камина. - Сейчас пойду принесу - отец мне кое-что сегодня прислал.

Любопытствуя, что же такое Малфой собирается показать, друзья сели в кресла, делая вид, что чувствуют себя как дома.

Малфой появился через минуту, держа в руке газетную вырезку.

Обхохочетесь! - сказал он и сунул ее Рону под нос.

Глаза Рона расширились от удивления. Быстро прочитав вырезку, он выжал из себя некое прдобие смеха и протянул Гарри.

Заметка из «Ежедневного проповедника» сообщала:

«Расследование в Министерстве магии.

Артур Уизли, глава Отдела по противозаконному использованию изобретений маглов, был сегодня оштрафован на пятьдесят галлеонов за магические манипуляции с магловским автомобилем.

М-р Люциус Малфой, председатель попечительского совета Школы чародейства и волшебства „Хогвартс“, где эта заколдованная машина была ранее в этом году разбита, потребовал сегодня отставки м-ра Уизли.

- Уизли подрывает репутацию Министерства, - сказал м-р Малфой нашему корреспонденту. - Вне всяких сомнений, его нельзя допускать к составлению законов, а его смехотворный Акт о защите маглов следует незамедлительно упразднить.

М-р Уизли от комментариев отказался, а его жена пригрозила репортерам, если они не уберутся, спустить на них домашнего упыря».

Ну как? - спросил Малфой, взяв из рук Гарри вырезку. - Умрешь со смеху!

Ха-ха-ха, - уныло рассмеялся Гарри.

Артур Уизли обожает маглов, готов сломать волшебную палочку и перенять у них все, что можно, - заметил Малфой с презрением. - Глядя на всех этих Уизли в жизни, не скажешь, что они чистокровные!

Физиономия Рона - точнее сказать, Крэбба - исказилась от бешенства.

Что это с тобой, Крэбб? - раздраженно покосился на него Малфой.

Желудок схватило, - пробурчал Рон.

Иди в больничное крыло и побей там от моего имени грязнокровок, - фыркнул Малфой и продолжал: - Странно, что «Ежедневный проповедник» еще не накатал репортажа о нападениях в школе. Наверное, Дамблдор хочет замять эту историю. Если нападения в ближайшее время не прекратятся, его уволят, как пить дать. Отец всегда говорил: Дамблдор - худшая из напастей. Он любит грязнокровок. Правильный директор никогда бы не принял в школу таких, как Криви.

Малфой сделал вид, что фотографирует, и зло, но очень похоже изобразил Колина:

Поттер, можно, я сделаю твое фото? Дай мне, пожалуйста, свой автограф. Можно, я вылижу твои ботинки, Поттер? - Потом взглянул на друзей и прибавил: - Да что такое сегодня с вами обоими?

Хоть и с опозданием Гарри и Рон без энтузиазма хихикнули. Но Малфой был удовлетворен, ведь Крэбб и Гойл всегда туго соображали.

Святой Поттер, друг грязнокровок, - протянул Малфой. - Нуль без палочки, вот он кто. У него нет никакого чувства гордости. Настоящий чародей никогда бы не стал дружить с этой зубрилой, грязнокровкой Грэйнджер. А еще говорят, что он наследник Слизерина!

Рон и Гарри слушали, затаив дыхание: Малфой вот-вот вьщаст свою тайну. Но Малфой переменил тон.

Хотел бы я знать, кто этот наследник. Я бы ему помог…

Было очевидно, что и для Малфоя это секрет. У Рона отвалилась челюсть, отчего лицо Крэбба стало еще глупее. Малфой ничего подозрительного не заметил, Гарри же мгновенно сообразил, что на это сказать.

Но ты, наверное, прикидывал, кто за этим стоит?

Я ничего не знаю, сколько раз повторять тебе, Гойл! - рыкнул на него Малфой. - А отец помалкивает. Комнату открывали последний раз пятьдесят лет назад, задолго до его учебы здесь. Но ему все известно. Это очень большая тайна. И он боится, если я буду много знать, то могу нечаянно проболтаться. Но одно я знаю: когда Комнату в последний раз открыли, был убит кто-то из грязнокровок Спорим, и в этот раз ухлопают, хорошо бы задаваку Грэйнджер! - кровожадно произнес он.

Рон сжал гигантские кулаки Крэбба. Если он сейчас заедет Малфою, вся их затея сорвется - и Гарри послал ему предостерегающий взгляд.

А ты знаешь, того, кто тогда открыл Комнату, его поймали? - спросил он Малфоя.

Да, конечно… Его исключили. Может, он до сих пор в Азкабане.

В Азкабане? - недоуменно переспросил Гарри.

Азкабан - это тюрьма для волшебников, дубина ты стоеросовая. Честное слово, может, ты и бывал тупее, но сегодня побил все рекорды.

Он беспокойно поерзал в кресле.

Отец не велит мне в это впутываться. Пусть наследник делает свое дело. Всю эту нечисть давно пора гнать из школы. Но самим лучше держаться подальше. Отцу тоже сейчас несладко приходится. Вы ведь знаете, на той неделе Министерство магии устроило обыск у нас в замке.

Гарри постарался придать тупой физиономии Гойла сочувственное выражение.

Ничего особенного не нашли. У отца есть очень ценные штуки для ритуалов черной магии. Они хранятся под полом большой гостиной.

Здорово! - воскликнул Рон.

Малфой уставился на него, Гарри тоже. Рон побагровел, даже волосы налились красным, нос его медленно становился длиннее - отпущенный им час истек К Рону возвращался его истинный облик и, судя по ужасу, с каким он взглянул на Гарри, с тем происходило то же самое.

Одним махом оба вскочили на ноги.

Скорее за лекарством для желудка! - крикнул Рон, и друзья, не мешкая, помчались прочь из чужой гостиной, надеясь, что Малфой не успел ничего заметить.

Гарри чувствовал, что уменьшился в росте: ноги болтались в огромных ботинках, полы мантии пришлось подхватить. Громко топая, они взлетели по лестнице в темный холл, по которому гулко разносились удары из чулана, где томились взаперти Крэбб с Гойлом. Бросив их башмаки перед дверью чулана, друзья в одних носках побежали по мраморной лестнице к туалету Плаксы Миртл.

В общем-то, мы не напрасно потратили время, - задыхаясь, выпалил Рон, едва за ними закрылась дверь. - Мы не разузнали, кто устраивает нападения, но я завтра же напишу папе, пусть проверят, что Малфои прячут под полом в большой гостиной.

Гарри внимательно рассматривал свое лицо в треснутом зеркале. Все снова стало прежним. Облегченно вздохнув, он надел очки, а Рон постучал в дверцу кабинки Гермионы.

Гермиона, выходи скорее, мы тебе столько всего расскажем.

Уйдите, пожалуйста! - крикнула из-за двери Гермиона.

Гарри с Роном переглянулись.

В чем дело? - спросил Рон. - Ты ведь уже вернулась в норму? У нас с Гарри все в порядке, как надо.

Неожиданно сквозь дверь кабины появилась Плакса Миртл. Никогда еще Гарри не видел ее такой счастливой.

У-ух! Что вы сейчас увидите! - ее круглое прозрачное лицо сияло восторгом. - Невозможный кошмар!

Щелкнула задвижка, и перед ними, рыдая, предстала Гермиона с натянутой на лицо мантией.

Что случилось, Гермиона? - встревоженно спросил Рон. - Может, у тебя остался уродливый нос Милисенты?

Гермиона сдернула мантию, и Рон, попятившись, задом врезался в раковину.

Все лицо у нее покрывала черная шерсть. Глаза горели желтым огнем, а голову украшали бархатистые заостренные ушки.

Это был кошачий волос! У Милисенты Булстроуд, должно быть, есть дома кошка! А зелье животных обратно в человека не превращает!

Да-а… - только и вымолвил Рон.

Тебе придумают гадкое прозвище, - радовалась Миртл.

Не расстраивайся, Гермиона, - поспешно вмешался Гарри. - Сейчас же идем в больничное крыло. Мадам Помфри никогда не задает лишних вопросов…

Друзья долго уговаривали Гермиону покинуть туалет. Гермиона наконец согласилась, деваться-то некуда. Плакса Миртл проводила их в путь заливистым смехом:

Подожди, они еще узнают, что у тебя сзади хвост!

Плакса Миртл была на седьмом небе от счастья.